Lenguas oficiales de la Unión Europea
Las lenguas oficiales de la Unión Europea son un fiel reflejo del colorido y la diversidad que se pueden encontrar en el continente. Los 705 diputados que forman parte de una de las organizaciones políticas más grandes del mundo, representan a más de 450 millones de personas, distribuidas en 27 países, y que hablan 24 idiomas.
En este artículo te contaremos todo lo que debes saber sobre el multilingüismo de esta institución, y por qué el mismo es tan importante.
Historia de las lenguas oficiales de la Unión Europea
Para saber a qué nos referimos cuando hablamos del idioma oficial de la Unión Europea, debemos reconocer que el continente posee 46 países dentro de sus límites, y prácticamente cada uno de ellos tiene su propia lengua.
Entonces, es fácil entender cómo cada uno de los 27 países que forman parte de la organización política, fueron agregando un nuevo idioma con su incorporación, y la importancia que le da a su diversidad cultural.
Desde la década del 50, cada estado que se ha ido sumando a la institución ha tenido la posibilidad de agregar una nueva lengua a la lista de las lenguas oficiales de la Unión Europea.
La reciente salida del Reino Unido a través del Brexit, ha puesto en tela de juicio la participación del inglés como idioma vehicular de la organización, y muchas personas discuten su permanencia, más allá de que sigue siendo el idioma oficial aportado por Malta e Irlanda.
Jane Setter, profesora de fonética de la Universidad de Reading (Reino Unido) considera que la utilización del inglés en la Unión Europea sufrirá consecuencias en el largo plazo.
A raíz de este suceso, el francés es un claro candidato a ocupar la función que hasta ahora desarrollaba el inglés, como así también el alemán (sin demasiadas intenciones por parte de sus representantes).
El español y el portugués, recién incorporados en la década del 80 como lenguas oficiales de la Unión Europea, asoman sus intenciones de ganar más peso en la institución, aunque es algo que no se considera en el corto plazo.
Idiomas más hablados en Europa
Si nos escapamos de los márgenes políticos de la Unión Europea, encontramos aún más diversidad dentro de todo el continente.
Dentro de los 10 idiomas más hablados de forma nativa en Europa encontramos:
Ruso: Con 120 millones de hablantes nativos, el ruso es el que concentra la mayor cantidad de habitantes.
- Alemán: Superando los límites del país alemán, el idioma es hablado de forma nativa por habitantes de Austria, Liechtenstein, Suiza, Bélgica y Luxemburgo.
- Francés: 80 millones de habitantes de Francia, Bélgica, Luxemburgo y Suiza hacen de este idioma uno de los más hablados del continente europeo, y también uno de los que más peso tiene dentro de la Unión Europea.
- Inglés: A pesar de ser el idioma secundario más hablado del continente, el inglés “solamente” cuenta con 70 millones de hablantes nativos, distribuidos entre el Reino Unido e Irlanda.
- Turco: No está entre los idiomas oficiales de la Unión Europea, pero aun así el turco reúne a 70 millones de hablantes nativos en Turquía, Macedonia, Grecia, Serbia, Chipre y Alemania.
- Italiano: Esta lengua tan atomizada en dialectos tiene 69 millones de hablantes nativos en Italia, Suiza y el Vaticano.
- Español: A pesar de ser el segundo idioma más hablado a nivel mundial, el español cuenta con 45 millones de hablantes nativos en el continente europeo.
- Ucraniano: Al igual que el español, el ucraniano es la lengua materna de 45 millones de personas.
- Polaco: Entre Polonia, República Checa, Bielorusia, Hungría y Ucrania encontramos a 40 millones de hablantes de este idioma.
- Holandés o Neerlandés: Siendo otro de los idiomas de peso en la Unión Europea, el holandés es hablado de forma nativa por 22 millones de personas en los Países Bajos y Bélgica.
Cuántos idiomas oficiales tiene la Unión Europea
Actualmente, la Unión Europea cuenta con 24 idiomas oficiales. La adición de nuevos países a lo largo de los años ha logrado que la lista se alargue paulatinamente.
Cronología de idiomas oficiales en la UE
- Alemán, francés, italiano y neerlandés: 1958
- Danés e inglés: 1973
- Griego: 1981
- Español y portugués: 1986
- Finés y sueco: 1995
- Checo, eslovaco, esloveno, estonio, húngaro, letón, lituano, maltés y polaco: 2004
- Búlgaro, irlandés y rumano: 2007
- Croata: 2013 (última incorporación de la organización).
Lenguas no oficiales y lenguas semioficiales
Los estados miembros de la Unión Europea portan cada uno un idioma a la institución que se convierte automáticamente en oficial.
Sin embargo, los mismos estados también hablan diferentes lenguas regionales que, a pesar de poder llegar a ser habladas por un gran número de personas, no logran entrar en la categoría de lenguas oficiales de la Unión Europea.
Cada lengua oficial de la UE cumple su rol
Por supuesto, no se le puede exigir a cada integrante del parlamento europeo que domine otra lengua además de la suya. Por eso, cada uno de ellos tiene permitido comunicarse en su lengua nativa, ya sea de forma escrita u oral, y esta es una de las garantías de multilingüismo y multiculturalidad de la Unión Europea.
Por supuesto, con tanta variedad idiomática, las traducciones e interpretaciones juegan un rol fundamental en la organización.
La traducción de documentos oficiales
Con más de 1000 integrantes, entre ellos 600 traductores, la Dirección General de Traducción de la Unión Europea se encarga de garantizar la comunicación oral y escrita entre todas las lenguas oficiales de la Unión Europea.
Esta labor es esencial para garantizar la transparencia y el correcto funcionamiento de los procesos legislativos de la organización, como así también hacer accesible toda la información producida por la misma al resto del mundo a través de la traducción de los documentos oficiales emitidos por la institución.
Interpretación a todos los idiomas
El equipo de intérpretes de la Unión Europea tiene una ardua labor. Transmitir fielmente y en tiempo real todas las intervenciones de los diputados en el Parlamento Europeo.
Cada vez que un miembro del mismo se dirige de forma oral, el equipo de 270 intérpretes (a los que se suman otros 1500 intérpretes externos acreditados) se encargan de garantizar la correcta interpretación de los discursos hacia todos los idiomas oficiales de la Unión Europea.
La labor de la Dirección General de Traducción trabaja sin descanso y es una pieza clave en el correcto funcionamiento de la organización.
Pues tanto la urgencia con que los documentos deben estar disponibles en todos los idiomas oficiales, como así también la transparencia e impecable entendimiento de cada una de las comunicaciones, tienen un peso vital en las garantías de la institución, y sus casi 450 millones de habitantes representados.
Las lenguas oficiales de la Unión Europea y su peso en nuestras vidas
No cabe dudas de que a partir de la década del 50, y después de los oscuros tiempos que vivió el mundo, los esfuerzos realizados por visionarios han cosechado resultados sumamente positivos. Pero esto, sin lugar a dudas, ha sido posible gracias al diálogo y correcto entendimiento entre cada uno de sus integrantes y, por lo tanto, representados. En su compromiso por la paz y el bienestar, la Unión Europea sigue siendo una institución donde la multiculturalidad descansa y se fomenta con éxito.
-
¿Cuál es el libro más traducido del mundo?
-
¿Quién es el escritor más traducido del mundo?
TAMBIÉN PUEDE INTERESARLE
PUBLIQUE SU COMENTARIO