YouTube tiene más de mil millones de usuarios, casi un tercio de la totalidad de usuarios de Internet. El sitio ha sido localizado para el público de 88 países y su contenido está disponible en 76 idiomas diferentes. Cada día, se reproducen más de mil millones de horas de vídeo en YouTube. Y esto es solo un sitio de vídeo.
El vídeo es un medio cada vez más importante, que utilizan las compañías para conectarse con sus clientes, sus clientes potenciales, sus equipos de trabajo y muchas otras personas. Los servicios de traducción de vídeo permiten a la compañía ampliar su alcance a públicos en el extranjero.
La traducción de vídeo para mercadeo y publicidad es un ejemplo importante. Muchas de las grandes empresas usan vídeos (en forma de anuncios) para fines de mercadeo. Estos generalmente son costosos y demorados de producir, por lo que entre más los puedan usar las compañías, mejor. Usar un servicio de traducción profesional significa que el contenido puede usarse en múltiples países, proporcionando a la compañía mucho más valor por su inversión en la producción del vídeo.
Crear conciencia de marca también entra en esta categoría. Incluso cuando la compañía no hace publicidad de un producto en particular, puede llegar a clientes nuevos y existentes mediante el medio en vídeo para mejorar y reforzar su marca.
Los vídeos tienen muchos usos prácticos. Algunos fabricantes los utilizan para explicar cómo funcionan sus productos y demostrar sus beneficios. Otros, ofrecen vídeos informativos para beneficio de sus clientes y para elevar su perfil. De nuevo, el coste y tiempo empleado en producir el vídeo puede lograr mayor valor con una pequeña inversión en traducción, lo que permite que luego el vídeo pueda ser usado para llegar a un público mucho más amplio.
A medida que el teletrabajo continua ganando adeptos en todo el mundo, muchas compañías también están descubriendo el uso del vídeo para conectarse con los miembros del personal geográficamente dispersos. Aunque el boletín de la compañía puede ser una forma práctica de entregar información, probablemente tiene un impacto mucho menor que las actualizaciones en vídeo directamente del CEO, entregadas en el idioma nativo de cada miembro del personal.
La forma en que utilice el vídeo dependerá de la naturaleza de su compañía, lo que produce y cómo desea llegar a su personal, a sus clientes y a sus clientes potenciales. Sin embargo, si decide usarlo, asegúrese de aprovechar el máximo valor de sus costes de producción llegando a públicos más amplios, ¡mediante el poder de la traducción de vídeo!
Comuníquese con Tomedes para obtener más información, o visite directamente nuestra página de traducción de vídeo para obtener una oferta de precio y tiempo para su proyecto.