La presencia de un traductor simultáneo para conferencias, fundamental para el éxito de un evento internacional
12 Enero 2022
Se denomina traducción simultánea a la traducción oral de un discurso de una o más personas en tiempo real. Es decir, mientras estas personas hablan y sin ningún tipo de pausas o demoras.
Este servicio suele contratarse cuando los asistentes a un evento no manejan la lengua del orador y el encargado de brindarlo es el traductor simultáneo para conferencias.
Buscando la colaboración de uno de ellos, llegó el mes pasado nuestra clienta.
Referente en su industria y con negocios fuera de España, deseaba brindar, junto a otros colegas, una serie de conferencias en señal de agradecimiento a sus clientes italianos, para informarles sobre las novedades del sector.
Sin conocer el idioma ni tener muy claro qué necesitaba para organizar el evento, se contactó con Tomedes.
El rol del traductor simultáneo para conferencias
Luego de explicar su situación, nuestra clienta quiso conocer más sobre el rol del traductor simultáneo para conferencias.
Le explicamos entonces que se encargaría de traducir palabra por palabra, manteniendo la entonación, el significado y el sentido de cada frase, asegurando que cada oyente disfrutará la experiencia cómo si el expositor hablase en su propia lengua.
También le informamos que el traductor simultáneo para conferencias podía o no estar presente en un predio y que dependería de su decisión al momento de organizarla, ya que podría brindar sus servicios de manera remota, si decidía dictar las conferencias a través de una plataforma virtual.
Nuestra clienta buscaba un traductor simultáneo para una conferencia internacional y Tomedes le brindó mucho más
Habiendo solicitado presupuestos para el evento presencial y para el evento virtual, decidió brindar la conferencia de manera remota.
Esto no solo significó una reducción de costes en el servicio, sino también en alquiler de equipos, auriculares e incluso del salón para la celebración.
De este modo, pudo lograr su objetivo sin comprometer los activos económicos que implicaba un evento presencial e invertir esa suma en el crecimiento de su negocio.
¿Estás buscando un traductor simultáneo para una conferencia? Puedes solicitar un presupuesto gratuito y sin compromiso haciendo clic aquí.
Profesionales nativos
Uno de los aspectos más importantes para alcanzar el éxito en una conferencia donde es necesaria la colaboración de un traductor simultáneo es el manejo del par de idiomas involucrado.
Por ello, desde Tomedes proporcionamos a nuestra cliente un profesional nativo capacitado no solo en las lenguas que solicitó, sino también con amplia experiencia en su sector industrial. Esto permitió que cada asistente pudiera comprender la exposición como si originalmente hubiese sido impartida en su lengua materna.
Gestor personal de proyecto
Si bien el protagonismo en los eventos es de los expositores, porque el interés está centrado en sus ponencias y el rol del traductor simultáneo para conferencias es secundario, contar con un gestor personal de proyecto permite a los organizadores tener una cara visible a quien recurrir ante cualquier contratiempo.
Esto resulta necesario porque, más allá de las palabras, somos personas relacionándonos con personas y saber que depositamos la confianza en alguien que la merece es algo que no se compara.
Garantía de un año
La garantía de calidad del trabajo del traductor simultáneo para conferencias es tan importante como la de cualquier traducción.
Así, desde nuestra agencia no solo abrimos las puertas a las devoluciones que los clientes deseen hacer sobre el servicio brindado, sino que también nos aseguramos de que estén conformes con una garantía de un año.
Todos los eventos online sin complicaciones, a cientos de idiomas
Plataformas como Zoom, ofrecen la posibilidad de agregar hasta 20 participantes como intérpretes, por lo que las conferencias a larga distancia pueden ser comprendidas a la perfección por los asistentes de todo el mundo con la ayuda de más de un traductor simultáneo para conferencias.
Solo te resta decidir a quiénes quieres llegar, ya que la tecnología disponible amplía tu alcance todo lo que has imaginado y Tomedes vuelve comprensibles tus palabras en cualquier lengua.
La experiencia y la calidad del servicio como filosofía principal de nuestra empresa
Gran parte del trabajo de las empresas que se internacionalizan implica dar muestras de su solidez y seriedad acercándose a quienes las eligen, y la labor del traductor simultáneo para conferencias consiste en allanar este camino.
Si estás buscando uno para tu próximo evento, contáctanos. No solo tendremos el gusto de asistirte en el proceso, también haremos nuestro mayor esfuerzo para que puedas lucirte ante tu público.
Por qué elegirnos
Asistencia humana 24/7
Garantía de 1 año
95 000 clientes empresariales
TRADUCCIONES RECIENTES RELACIONADAS
- La búsqueda de un traductor español italiano profesional que terminó en un proyecto de éxito internacional
- Así ayudamos a un cliente con la traducción jurada del certificado de divorcio para contraer matrimonio y residir en EEUU
- La traducción jurada de un certificado bancario como requisito excluyente para trabajar en Noruega
- Cómo la traducción de los papeles de adopción fue clave para ayudar a una familia a cumplir su sueño
- Cómo la traducción del informe médico ayudó a un cliente a continuar su tratamiento en otro país