Cómo ayudamos a una empresa madrileña con la traducción de factura
8 Noviembre 2021
Hace más de 13 años decidimos acompañar a nuestros clientes en cada paso. Y seguimos haciéndolo todos los días. Aunque hemos dejado de considerarlos clientes para llamarlos como corresponde: socios estratégicos.
El miércoles pasado recibimos una consulta desde Madrid. Una pequeña empresa con la que trabajamos desde hacía varias semanas había conseguido su primera exportación a Asia.
El titular de la firma, más allá de la alegría que le significaba esta oportunidad, tenía decenas de preocupaciones. Una de ellas era cómo realizar la traducción de factura requerida.
Cómo es natural, el equipo de Tomedes despejó sus dudas antes de comenzar con el nuevo proyecto.
La importancia de la traducción de una factura al momento de exportar al continente asiático
Esta fue la primera duda que le resolvimos al dueño de la empresa durante nuestra primera reunión.
El miembro del equipo con el que tuvo su primer contacto le explicó que la traducción de factura podía ayudarle como documento probatorio para defender sus derechos si algo salía mal.
Además, el envío de la factura traducida podía acortar los tiempos de pago, ya que facilita el trabajo de la persona encargada de tramitar el pago.
Dos beneficios nada desdeñables, ¿no?
Además, como el dueño de la empresa recién iniciaba sus exportaciones se le advirtió que, en futuras oportunidades, presentar una traducción de factura comercial serviría para reforzar la confianza de sus nuevos clientes. Otro excelente punto a considerar.
Por último, se le sugirió el servicio de traducción jurada de factura, ya que las aduanas, en países donde la factura no ha sido emitida en lengua oficial, requieren una traducción firmada, sellada y certificada por un traductor habilitado.
Traductores especializados en la traducción de factura comercial
Habiendo trabajado antes con el equipo de Tomedes, el titular de la empresa quiso saber si estarían a cargo del proyecto los mismos traductores.
Más allá de su deseo, el proyecto, de seguir adelante, sería asignado a profesionales especializados en traducir facturas.
¿La causa? La factura comercial es un documento específico necesario para las empresas que exportan productos o servicios o para aquellos profesionales autónomos que brindan servicios a empresas con sede fiscal en el exterior.
Como tal, requiere que se incluyan ciertos datos como:
- Fecha de emisión
- Número de factura
- Datos fiscales de vendedor y comprador (nombres y razones comerciales)
- Denominación de mercancía y cantidad comercializada
- Origen de la mercancía
- Medio de transporte
- Precio unitario y total en la moneda acordada
- Condiciones de pago
- Términos de entrega
- Número de identificación a efectos de impuestos
En síntesis, la factura comercial y, por supuesto, la traducción de factura, contiene todas las condiciones de venta y especificaciones de la mercadería.
Rápida entrega
Los tiempos nunca son un detalle menor, por lo que tanto al dueño de esta empresa como al resto de nuestros socios estratégicos, le aseguramos la entrega de la traducción de factura en 24 horas y de la traducción jurada de factura en 48 horas desde la aceptación del presupuesto.
Trabajamos contra reloj para que puedan cumplir con sus compromisos y sigan creciendo sin límites.
Seguimiento personalizado del proyecto
Como es costumbre, se asignó un gerente de proyecto que, con la ayuda de traductores especializados en el par de idiomas necesario, se encargaron de prestar en tiempo y forma el servicio de traducción de factura requerido.
La entrega estuvo lista para el día y horario acordado, luego de haber superado los controles de calidad de miembros del equipo.
No dudes en consultar por todos nuestros servicios lingüísticos disponibles
Desde Tomedes brindamos soluciones lingüísticas a medida, con un equipo de traductores a la altura de cada desafío.
No solo acompañamos a nuestros socios estratégicos en la traducción de factura comercial, también ofrecemos un sinfín de servicios que pueden interesarte aun si no estás pensando en dedicarte al comercio.
Traducimos documentos legales, como títulos universitarios y partidas de nacimiento.
También nos encargamos de traducir documentos comerciales, como contratos, presupuestos, recibos, fichas técnicas e incluso sitios web completos, para acercar a tu empresa a nuevos mercados.
Y, si lo necesitas, brindamos también servicios de traducción para particulares de documentos personales, como informes médicos y correspondencia.
Traducimos cada uno de ellos a más de 120 lenguas y de 950 pares de idiomas.
Porque, parafraseando al filósofo austríaco Wittgenstein, si “tu lenguaje es el límite de tu mundo”, queremos ayudarte a expandir tus horizontes a lugares que nunca imaginaste.
Por qué elegirnos
Asistencia humana 24/7
Garantía de 1 año
95 000 clientes empresariales
TRADUCCIONES RECIENTES RELACIONADAS
- La búsqueda de un traductor simultáneo de español al portugués aumenta cada día más
- La búsqueda de un traductor simultáneo de español al portugués aumenta cada día más
- Traducir mi CV al inglés, la nueva consulta más frecuente
- Traducción jurada de licencia de conducir para turistas extranjeros
- Traducción jurada del certificado de nacimiento