Cómo Tomedes ayudó a un cliente en la traducción de textos literarios
23 Marzo 2022
La traducción de textos literarios demanda un manejo perfecto de los juegos de palabras, figuras retóricas, la ironía y el humor. Por eso, el papel del traductor más que el de un simple eslabón en la cadena de comercialización del libro en más de un idioma es el de mediador cultural.
Nuestro cliente en Bilbao buscaba un equipo que pudiera comprender esto y estuviese dispuesto a comprometerse a mantener la esencia de la obra que tantos años le había llevado terminar.
Por eso, con algo de miedo y muchas dudas se contactó con el equipo de Tomedes buscando una solución para la traducción de textos literarios al italiano.
La importancia de la traducción de textos literarios
La traducción de textos literarios es, sin dudas, uno de los desafíos más grandes que debe enfrentar un traductor. Y tampoco es un asunto menor para editores y escritores.
Preservar la experiencia de lectura en cualquier idioma requiere destreza y un amplio conocimiento no solo de la lengua, sino de literatura, ya que de ello dependerá la recepción de los lectores en cualquier parte del mundo.
Esto atormentaba a nuestro cliente, por eso quiso conocer el proceso de traducción de textos literarios antes de comenzar a trabajar con nosotros.
Cómo ayudamos a un cliente de Bilbao en la traducción de textos literarios al italiano
Luego de establecer conversación con nuestra empresa de traducción en Bilbao e interiorizarse sobre las particularidades de la traducción de textos literarios, nuestro cliente envió una copia de la obra y solicitó un presupuesto, que aceptó de inmediato.
La confidencialidad fue uno de los aspectos más valorados y uno de sus primeros requisitos, pero no el único.
El pedido de nuestro cliente y su editor para la traducción de textos literarios fue claro: querían asegurarse de que los diálogos parecieran reales y de que se traducirían los conceptos que no existen en la cultura de llegada, que no se perdería “el alma” de la obra y que su lectura seguiría siendo liviana y amena para su público objetivo.
Una vez que el gerente de proyecto asignado se hizo cargo del documento asumiendo la responsabilidad por el resultado, el equipo cumplió con creces con sus expectativas, entregando el manuscrito en el plazo acordado.
En breve se procedió a la maquetación y, en este momento, el texto está siendo impreso para salir al mercado italiano donde, seguramente, será el éxito que esperan, replicando (o multiplicando) las ventas en español.
Por qué Tomedes es tu mejor opción
Traductores y agencias de traducción hay muchas, pero si buscas una traducción de textos literarios de excelencia y la calidez humana para despejar tus dudas y acompañarte en el proceso, Tomedes es la indicada.
Garantía de 1 año
Para la tranquilidad de autores y editores, la traducción de textos literarios, al igual que el resto de nuestros servicios, posee una garantía de un año. Esto asegura no solo la calidad de la obra, sino la conformidad de quienes nos eligen.
Cuando se trata de traducción de textos literarios esto se convierte en un valor agregado, ya que asegura que la obra traducida estará a la altura de los deseos y necesidades de quienes nos eligen.
97% de satisfacción del cliente
Aunque hablemos de Letras, los números siempre son importantes y los índices de satisfacción de quienes delegan la traducción de textos literarios nos respaldan.
Trabajamos junto a traductores especializados
Además de contar con amplia experiencia en traducción de textos literarios el equipo de traductores de Tomedes posee una extensa formación en literatura, lingüística, semiótica y gramática, lo que lo convierte en la mejor opción para acompañar a escritores y editores en el proceso de traducción de sus obras a más de 120 lenguas y 950 pares de idiomas.
Tomedes, servicios lingüísticos de alta calidad a tu alcance
No importa si se trata de tu primera publicación o si cuentas con una trayectoria como escritor o editor. En Tomedes podemos ayudarte con la traducción de textos literarios para que tu obra recorra el mundo.
Contáctanos, dale rienda suelta a tu imaginación y a tus sueños.
Por qué elegirnos
Asistencia humana 24/7
Garantía de 1 año
95 000 clientes empresariales
TRADUCCIONES RECIENTES RELACIONADAS
- Trabajamos en la traducción de textos científicos para un cliente madrileño
- Cómo Tomedes realiza la traducción de textos para marketing digital
- Traducción jurada portugués español, el servicio que solicitó nuestro cliente desde Portugal
- La traducción jurada del expediente académico ayudó a un cliente a completar sus estudios en el extranjero
- Cómo la traducción profesional de una carta de recomendación ayudó a un cliente a conseguir el trabajo de sus sueños