Todos los países se están enfrentando a día de hoy con la amenaza del coronavirus. Se están implementando medidas de todo tipo: desde restricciones de movimiento a obligación de llevar mascarillas, entre otras.
Asimismo, dentro de cada país existen organizaciones privadas, públicas y voluntarias de todo tipo y dimensión que también se enfrentan contra este virus a su manera. Para aquellas que tratan con usuarios/clientes/pacientes que hablan un idioma minoritario como primera lengua es de vital importancia poder comunicarse y entenderse correctamente.
Servicios de transcripción precisos
Esto fue lo que hizo que uno de los clientes se pusiera en contacto Tomedes. Tenía un archivo de audio que necesitaba una transcripción y traducción del español al inglés. El tema era delicado, ya que tenía que ver con la pandemia de coronavirus, así que nos pusimos manos a la obra y prestamos nuestros servicios de transcripción con unos óptimos resultados. ¡Estuvimos encantados de dar la talla!
Tomedes cuenta con una larga experiencia de más de diez años en el sector de los servicios de transcripciones de audio (como parte de sus servicios de traducción audiovisual) y la demanda por una transcripción de calidad no ha dejado de crecer. Hemos creado una red global de expertos en la transcripción de audio, lo que nos permite trabajar con un gran abanico de archivos de forma rápida y desde cualquier lengua.
En este caso, el cliente deseaba poder entregar información a una comunidad de habla inglesa en España, para ello hizo que un miembro de la comunidad leyera y grabara una traducción del archivo de audio original. El cliente necesitaba una transcripción del audio original en español y después traducirlo al inglés. Todo esto con el tiempo pisándole los talones, como casi todas las traducciones médicas en relación con el coronavirus que realizamos.
Asignamos a nuestro mejor traductor de español a inglés y se puso manos a la obra de inmediato. Se encargó de elaborar una transcripción de audio de máxima calidad en muy poco tiempo.
Transcripciones profesionales
Después de transcribir el archivo de audio a la perfección, se metió de lleno en la traducción del español al inglés. Todo esto fue llevado a cabo por una gran traductora inglesa con gran experiencia en la industria de la traducción, ella pudo sin ningún problema enfrentarse a este proyecto de traducción y entregarlo, a pesar de la gran presión, en el corto plazo de tiempo requerido por el cliente.
La precisión es la piedra angular del servicio de traducción médica de la máxima calidad de Tomedes. Por ello llevamos más de trece años creando una red de traductores expertos que pueden abarcar cualquier tipo de traducción especializada. Nuestro compromiso es con los clientes, procuramos entregar a cada uno de ellos una traducción perfecta, siendo nuestro servicio de atención al cliente un pilar fundamental de nuestro enfoque.
En este caso, no solo era necesario que nuestros servicios de traducción del español al inglés fueran precisos, sino que también rápidos. Diversos países alrededor del mundo están intentando detener la propagación del coronavirus y para ello es fundamental poder compartir la información necesaria. Como tal, entendimos desde el principio lo importante que era la traducción del cliente y el porqué.
Traducciones médicas certificadas del español al inglés
La precisión y la fiabilidad ha sido muy importante para Tomedes a lo largo de los años, lo que ha llevado a Tomedes a emitir una garantía de calidad con cada una de las traducciones que entrega. Esta tiene una validez de un año después de haber entregado la traducción y se aplica a nuestros servicios de traducción audiovisual (vídeo y transcripciones de audio), así como a la traducción de documentos escritos. Esta garantía es válida para los servicios de traducción profesionales al inglés, al español, al francés… ¡prácticamente a todo lo que hacemos!
Tomedes también emite, sin ningún problema, un certificado de traducción por cualquier documento que se traduzca mediante sus servicios profesionales de traducción. Este documento certifica que la traducción es una copia correcta y precisa del original.
La certificación también influye a la hora de decidir quién puede unirse a nuestra red de traductores profesionales. Un traductor médico no es una persona que ha aprendido a traducir hace dos días. Se necesita una dilatada experiencia en el campo, además de un gran conocimiento de la terminología médica.
Es por ello que cada vez más países requieren que sus traductores médicos realicen y pasen con éxito una prueba de calidad para poder realizar este tipo de traducciones. Tomedes cuenta entre sus filas de traductores profesionales un gran número de traductores certificados.
Servicios de voice-over/locución por lingüistas profesionales
A pesar de que este cliente solo necesita nuestros servicios de transcripción y de traducción para su grabación de audio, Tomedes también trabaja con clientes que necesitan un excelente servicio de locución o voice-over. Este es el caso de clientes que cuentan con una traducción en la lengua meta pero no encuentran a nadie que hable la lengua de forma nativa y que suene con la intención y atractivo correcto para poder conectar con el público.
Solo necesitamos saber cuál es el trabajo y para cuándo lo necesita el cliente para que nuestros expertos en voice-over comiencen a trabajar. Solo elegimos a las profesionales adecuados para entregar un resultado final de la máxima calidad.
A día de hoy la demanda de traducción audiovisual y traducción médica relacionada con el coronavirus es de grandes magnitudes. No se puede realizar ningún error en este tipo de traducciones y transcripciones. Es por ello que hemos puesto en marcha el Centro de comunicación en tiempos de crisis de Tomedes, de este modo los clientes pueden acceder a un gran abanico de información para poder enfrentarnos juntos al enemigo invisible.
Para más información sobre nuestros servicios de traducción al inglés haga clic aquí y si desea saber más sobre cómo llevamos a cabo nuestras transcripciones haga clic aquí.
Más información: Servicios de transcripciones de audio del español al inglés en tiempos de coronavirus
Precios competitivos con Tomedes
Póngase en contacto con nosotros para consultar nuestras tarifas sin ningún compromiso y le enviaremos una cotización detallada. Nuestros precios son competitivos y ofrecemos servicios que cubren todas sus necesidades: servicios de traducción, transcripción, locución, interpretación. Cualquier tema, idea o sugerencia… ¡Estamos deseando conocerle y poder entablar una relación que dure años!
Por qué elegirnos
Asistencia humana 24/7
Garantía de 1 año
95 000 clientes empresariales