Traducción jurídica de una partida de nacimiento del español al inglés
31 Mayo 2020
Traducción profesional de Tomedes del español
Los clientes de Tomedes han confiado en nuestros servicios de traducción jurídica a lo largo de varios años por diversos motivos. Hace poco un cliente se benefició de nuestra experiencia en el ámbito de la traducción jurídica y legal para obtener una traducción de calidad de su partida de nacimiento. Y estuvimos a la altura.
Servicio profesional de traducción de documentos
Los servicios de traducción de documentos cubren un gran abanico de necesidades. Desde documentos corporativos como archivos personales como la partida de nacimiento de nuestra cliente, en ocasiones la única solución es la traducción certificada de documentos.
En este caso, el cliente se puso en contacto con Tomedes con el fin de conseguir una traducción profesional de documentos del español al inglés en relación con su partida de nacimiento. Nuestros servicios profesionales de traducción de documentos jurídicos cubren un gran espectro de combinaciones lingüísticas. La traducción de documentos de español-inglés es una de las combinaciones más demandadas.
Utilizamos nuestra propia red de traductores altamente especializados y con años de experiencia para poder garantizar la máxima calidad de la traducción de documentos oficiales. Hemos construido esta red a lo largo de más de diez años. Esta red no permite asignar traducciones a traductores con la combinación lingüística adecuada, pero también con la experiencia relevante en el campo.
Esto significa que aquellos que se encargan de nuestros servicios de traducción profesional de documentos entregan un resultado final excelente, bajo cualquier circunstancia y en cualquier momento, y nuestra cliente se benefició de todo esto. Ella terminó encantada con nuestros servicios de principio a fin, desde el ritmo de la traducción como de la calidad y del increíble servicio de atención al cliente administrado por nuestro cordial equipo.
Traducción jurídica por traductores certificados
Tomedes es una agencia de traducción que ofrece servicios de traducción jurídica a clientes en todo el mundo. Ayudamos al cliente a preparar los casos legales brindando una traducción certificada de documentos legales como tal y como era el caso con este cliente: nuestros servicios de traducción jurídica son rápidos, precisos y fiables. Si no fuera así, no ofreceríamos una garantía de un año para cada una de nuestras traducciones.
Este cliente era justo lo que estaba buscando, una traducción jurídica por profesionales. El cliente tenía prisa y no podía permitirse ningún retraso en la documentación. Necesitaba nuestros servicios de traducción de documentos legales para no perder ni un solo minuto, ¡y así fue!
A menudo la traducción jurídica y legal necesita trabajar bajo presión en muy poco tiempo. Sin embargo, esto no significa que no vayamos a garantizar la máxima calidad en los proyectos de traducción. De hecho, para Tomedes es fundamental que todos los documentos sean precisos y que no contengan ningún error que pueda perjudicar al cliente. Un solo término mal traducido puede acarrear consecuencias garrafales y una gramática incomprensible y un vocabulario pobre son igualmente inaceptables.
Aquellos que traducen documentos jurídicos y legales para Tomedes son conscientes de esto de forma implícita. Saben que traducir rápido no significa traducir mal. Significa una traducción excelente a la velocidad deseada por el cliente.
Nuestros traductores están altamente especializados en sus campos de trabajo y en sus combinaciones y cuentan con una elevada experiencia. Puede encontrar un ejemplo de nuestros servicios de traducción de documentos jurídicos en el enlace que aparece más adelante, en este caso del español al alemán.
Leer más: Traducción jurídica del español al alemán por traductores expertos
Traducción del español al inglés por traductores nativos
Nos aseguramos de garantizar la máxima precisión al usar hablantes nativos para nuestras traducciones. Esto no quiere decir que simplemente asignamos una traducción a un hablante nativo de inglés cualquiera. Asignamos nuestras traducciones a lingüistas profesionales y experimentados que provengan del país donde se necesita la traducción.
Por ejemplo, para esta traducción del español al inglés, el cliente necesitaba una traducción del documento al inglés, pero al inglés de los Estados Unidos. Es por ello que nos pusimos en contacto con nuestros traductores de español que residen en los Estados Unidos. Esto significa que la lengua utilizada en la traducción sería acorde a las necesidades del cliente en relación con una región geográfica en concreto.
Lo mismo se aplica a nuestros clientes en el Reino Unido, Canadá, Australia y otros países y regiones de habla inglesa: siempre contamos con traductores nativos cualificados que residan en el lugar en cuestión. De esta forma podemos asegurarnos de que cada traducción sea perfecta para el público objetivo.
Esta es una parte primordial a la hora de bridar un servicio de traducción del español al inglés exitoso. El utilizar otra variante del inglés no impediría la comprensión del documento, para nada, pero le faltaría los detalles apropiados, detalles de vital importancia para la traducción de documentos legales importantes.
Traducción de partidas y certificados de nacimiento
Existen diversos motivos por los cuales un cliente puede interesarse por nuestros servicios de traducción de partidas de nacimiento. A menudo, este interés tiene que ver con temas de inmigración o del mundo laboral. Mudarse de un país a otro casi siempre significa un montón de papeleo que debe traducirse, ¡incluyendo las partidas y certificados de nacimiento!
En este caso, el cliente necesitaba una traducción de su partida de nacimiento del español al inglés y confió en los servicios de Tomedes ya que cuenta con una gran trayectoria en la traducción de distintos documentos en una gran variedad de combinaciones lingüísticas. Nuestro servicio de traducción de partidas y certificados de nacimiento es de fácil acceso y el proceso es siempre rápido y preciso. Es por eso que muchos clientes han confiado en nosotros durante años para sus documentos vitales y laborales en cualquier parte del mundo.
Si se necesita una traducción rápida y correcta de un certificado de nacimiento al inglés, nosotros ofrecemos un servicio de traducción urgente con validez jurídica para acelerar el proceso.
Para el cliente poder contar con una agencia de traducción profesional para la traducción de su partida de nacimiento en otra lengua significa evitar preocupaciones de cualquier tipo. Como parte del proceso, Tomedes puede hacer traducciones juradas y certificadas. Estas traducciones son realizadas por traductores jurados especializados, cualificados y con años de experiencia a sus espaldas.
Nuestro certificado garantiza la autenticidad y precisión de la traducción, lo que es muy útil a la hora de presentar documentos antes organismos y autoridades oficiales. Somos una agencia de traducciones orientada a las traducciones de calidad y podemos certificar cualquier tipo de traducción, aunque este proceso es más común en la traducción de partidas de nacimiento y de documentos legales.
¿Necesita una traducción jurídica de sus documentos? Póngase en contacto con nosotros por teléfono, correo electrónico o chat en vivo con el equipo de Tomedes. ¡Estamos a su entera disposición!
Por qué elegirnos
Asistencia humana 24/7
Garantía de 1 año
95 000 clientes empresariales
TRADUCCIONES RECIENTES RELACIONADAS
- Traducción para empresas y traducción de sitios web del español al chino
- Servicios de transcripciones de audio del español al inglés
- Traducción de directrices de seguridad en relación con la COVID 2019 del español al coreano
- Traducción del folleto del inglés al español
- Servicios de transcripción y traducción del español al inglés