Servicios profesionales de traducción médica
16 Julio 2020
El mundo se enfrenta a la mayor crisis sanitaria de nuestra era, luchamos contra la COVID-19, la cual ha cambiado la vida de miles de millones de personas. El brote de coronavirus ha afectado a empresas y países de múltiples maneras, mientras la comunidad médica de todo el mundo lucha contra un enemigo invisible.
Esta batalla ha dado lugar a un aumento de la demanda de servicios profesionales especializados de traducción médica. Esto es debido a que los países tratan de trabajar codo con codo para compartir información de la forma más rápida y completa posible. Un ejemplo de esto lo tenemos con un cliente que llamó al servicio de traducción médica de Tomedes para que le proporcionara una traducción médica profesional urgente del español al holandés.
Traducciones precisas por nuestros traductores médicos de holandés
La capacidad lingüística para traducir documentos médicos debe ser muy elevada. El traductor científico médico no solo debe tener un inmejorable conocimiento de la terminología y conceptos médicos en su lengua nativa, sino también en su segunda lengua.
En este caso, el cliente necesitaba traducir sus informes médicos del español al holandés. Eso significaba que teníamos que contactar a nuestro mejor traductor neerlandés profesional para garantizar la calidad de la traducción de los documentos.
El cliente necesitaba un traductor español a holandés que fuera rápido ya que el encargo era urgente, pero eso no supuso un problema para el equipo de Tomedes. Nuestro traductor médico nativo holandés estaba listo para trabajar de inmediato y el estrés de la situación solo hizo que este diera lo mejor de sí mismo. De hecho, estamos encantados de proporcionar un servicio de traducción urgente para todo tipo de documentos, independientemente de la combinación de idiomas o el tipo de traducción requerida.
Nuestro traductor holandés trabajó de forma rápida y metódica con los informes médicos, asegurándose de que todos los documentos sean precisos en todo momento. Para que todo sea correcto, contactamos con un segundo traductor para que revisara cada una de las traducciones, tal y como acordamos con el clientes antes de empezar a trabajar.
Este enfoque ofrece una mayor tranquilidad al cliente. También estamos encantados de proporcionar un servicio de traducción médica certificada con el fin de demostrar la exactitud de cualquier traducción que emprendamos. Esto es algo que siempre tienen en cuenta los que solicitan la traducción médica del USCIS (es decir, la traducción médica para el Servicio de ciudadanía e inmigración de los EE.UU.), aunque también la proporcionamos para otros servicios.
Traducciones certificadas de informes médicos por profesionales
La traducción médica es una práctica que requiere mucha atención al detalle y varios años de experiencia a la espalda. Las agencias de traducción médica deben procurar entregar la máxima calidad en cada traducción: no hay espacio para el error a la hora de traducir información sanitaria.
En este caso, el cliente necesitaba un traductor médico profesional que hiciera la traducción de los informes médicos de un grupo de pacientes. Esta traducción era muy importante porque iba a ser parte de un estudio sobre la prevalencia de patrones en un grupo en concreto.
El cliente necesitaba una traducción rápida y un traductor que controlase los términos y el lenguaje médico. Nos pusimos manos a la obra sin perder un solo Segundo. Los servicios profesionales de traducción de informes médicos de Tomedes eligió a su mejor traductor médico especialista para conseguir la máxima calidad. Nuestros servicios de traducción ayudan a miles de clientes en todo el mundo, sin importar la combinación lingüística. Siempre nos aseguramos de que los traductores cuenten con la experiencia necesaria, prestando especial atención a que puedan traducir recetas médicas, o realizar la traducción del manual de un aparato médico, con toda facilidad.
Además de la traducción de informes médicos de pacientes, nuestros servicios de traducción de documentos médicos están disponibles para proveedores sanitarios, pacientes, empresas farmacéuticas, aseguradoras y más, todos con diferentes necesidades. En el enlace que aparece a continuación podrá encontrar más información sobre nuestros servicios de traducción médica.
Leer más: Traducción médica del español al alemán para empresas farmacéuticas
Traducción del español al holandés por hablantes nativos
Los servicios de traducción del español al holandés son muy demandados dentro de Tomedes. Muchos clientes, sobre todo de Europa y Estados Unidos, se ponen en contacto con nosotros para cubrir sus necesidades empresariales y personales en relación con este par lingüístico.
¿Qué es lo que hace que nuestras traducciones del español a holandés sean tan solicitadas? Nuestro énfasis en la precisión y la entrega rápida, ya que esto es bastante importante para aquellos que necesitan la ayuda de un traductor de español a holandés. Ese fue el caso de este cliente, que se decidió por Tomedes basándose en estos mismos factores (además de nuestra dilatada experiencia en el sector de la traducción médica).
Una parte importante para poder entregar traducciones del español al neerlandés de la máxima calidad, es asegurarnos de que el traductor tiene las competencias adecuadas para el cliente. Esto significa usar traductores holandeses que sean nativos y con conocimiento local del público específico.
Algunas zonas de los Países Bajos manejan diferentes dialectos y es importante que el traductor conozca cuál va a ser el lector final de la traducción, esto pasa con el español, que aunque se entienda en todas las zonas hispanohablantes, todo el mundo sabe que hay diferencias que hacen necesario contar con un traductor nativo y local. Es por ello que siempre colocamos al traductor más idóneo para cada traducción.
Red de expertos en el campo de la medicina
Tomedes ha pasado más de una década construyendo una red de traductores profesionales para cubrir cualquier necesidad lingüística. Eso nos hace que podamos llamar en cualquier momento a traductores médicos expertos de cualquier idioma.
Nuestro objetivo no es solo crear una red de expertos que conozcan y dominen un idioma. Pretendemos agrupar a traductores con conocimientos profundos sobre diversos sectores y materias. Esto hace que el traductor sea un traductor especializado en medicina, pero que también controle el lenguaje científico médico.
Como agencia de traducción médica global, tener una red como esta es fundamental para Tomedes. Es por ello que seguimos ampliándola conforme pasan los años. Ser una agencia de traducción médica no es algo que pase de la noche a la mañana, pero siempre nos esforzamos en ser los mejores.
¿Necesita traducir algún documentos médico? Si es así, es hora de ponerse en contacto con el equipo de Tomedes. Tendrá acceso 24 horas a todos nuestros servicios y siempre estaremos allí para atenderle. Si quiere obtener más información sobre nuestros servicios de traducción médica, visite el siguiente enlace. Le esperamos.
Leer más: Servicios de traducción médica profesionales
Por qué elegirnos
Asistencia humana 24/7
Garantía de 1 año
95 000 clientes empresariales