Traducción jurídica profesional por Tomedes
14 Agosto 2020
Hace poco uno de nuestros clientes se puso en contacto con Tomedes porque necesitaba una traducción jurídica del español al francés. Gracias a la magnífica red global de traductores jurídicos profesionales, Tomedes supo estar a la altura.
Traducción legal al francés – Calidad garantizada
Es bien sabido que el francés es la lengua de la diplomacia y del mundo legal. De hecho, a día de hoy se producen numerosos textos de este ámbito solo en esta lengua. Además, a día de hoy el Francés sigue ganando terreno en el ámbito internacional y no debemos olvidar los millones de personas que hablan esta lengua de forma nativa en el mundo. Es por ello que Tomedes es consciente de la importancia de las traducciones de francés y al francés.
El francés también es una lengua de comercio entre países y por ello se debe entender a la perfección cada descripción de producto e instrucción. Es por ello que tanto la traducción como la interpretación juegan un papel fundamental en los procesos de negociación y ya si hablamos del mundo diplomático o jurídico, contar con un buen traductor jurídico profesional de francés es primordial.
La precisión es esencial, ya que hasta el más mínimo error de escritura en un documento jurídico podría tener serias ramificaciones. El francés es una lengua parecida al español, pero la jerga jurídica puede diferir y es por ello que es importante contar con una agencia de traducción jurídica que sepa elegir al traductor perfecto para cada proyecto.
Es por ello que nuestros servicios de traducción toman una serie de medidas para asegurar la calidad de nuestros productos de traducción. Esto incluye el uso de hablantes nativos no solo del idioma de destino (en este caso, el francés) sino también de la región de destino (no es lo mismo un público de Francia que uno de Canadá o de la República del Congo).
También nos aseguramos de que la formación y la experiencia de nuestros traductores coincidan con la traducción pertinente. Para este cliente, por ejemplo, eso significaba usar un profesional de la traducción jurídica con años de experiencia, en lugar de un traductor más general.
Nuestro proceso de control de calidad también significa que todo el trabajo de traducción es revisado antes de ser entregado al cliente. Esta etapa final actúa como una trampa para cualquier error tipográfico o frase ambigua que pueda haberse colado durante el proceso de traducción.
Nuestra red de traductores jurídicos de francés
Para poder entregar una traducción precisa al francés, tanto para los servicios traducción jurídica como para otros tipos de traducción, y para cumplir con los ajustados plazos de nuestros clientes, tenemos que tener a mano a los traductores adecuados en un corto espacio de tiempo.
Con más de 13 años de experiencia en la prestación de servicios de traducción, Tomedes ha establecido una red profesional a lo largo de los años y por todo el mundo. Nuestra red de traductores comprende un gran número de combinaciones lingüísticas y áreas de especialización: traducción legal, traducción de sitios web, traducción médica y así sucesivamente.
Esta amplia red de traductores cualificados y con una dilatada experiencia ha hecho que nuestros servicios de traducción al francés y del francés hayan servido a un gran número de clientes a lo largo de los años, incluyendo a muchos que han necesitado acceder a la traducción para cumplir con sus objetivos de crecimiento empresarial. Un buen traductor francés español o español francés puede marcar la diferencia.
Nuestro cliente necesitaba una traducción por este mismo motivo. Su compañía estaba trabajando con varios clientes en diferentes países para establecer nuevas oportunidades de venta de sus productos y el mundo francófono era de gran interés para sus actividades empresariales. La traducción de documentos legales y la traducción jurada y certificada fueron muy importantes para este proyecto.
Las negociaciones con una compañía en Francia habían llegado a un punto culmen. Su socio hablaba un poco de francés, sin embargo, sentía que necesitaba usar un servicio de traducción profesional una vez que la conversación llegara a cierto punto de seriedad, por lo que Tomedes estuvo encantado de ayudar.
Servicios de traducción jurídica
Esta traducción al francés centró en la traducción de varias hojas de datos y de documentos legales. Nuestros traductores legales no perdieron ni un minuto en ponerse manos a la obra y empezaron con la traducción de todos estos documentos que requerían un nivel de precisión muy alto, además los traductores profesionales tenían que controlar los términos jurídicos tanto en francés como en español.
Otros servicios de traducción jurídica de Tomedes incluyen la traducción de políticas de privacidad, contratos, normas y reglamentos gubernamentales, documentos relacionados con los procesos y más. Cada área de trabajo requiere la máxima atención a los detalles y debe ser llevada a cabo por traductores con conocimientos pertinentes del área. Esto es fundamental para garantizar la máxima calidad del resultado final.
Muchas empresas -como la de nuestro cliente - utilizan la traducción jurídica para desarrollar su negocio de exportaciones internacionales. Para ello, tienen que proporcionar información legal a los compradores, revendedores y otros socios en el extranjero. No hay margen de error en la entrega de esa documentación. Un error podría significar que el producto ha sido tergiversado, lo que daría lugar a confusión, problemas e incluso demandas judiciales, según la naturaleza del error.
Esto significa que los clientes de traducciones jurídicas deben tener una confianza total en los proveedores de servicios lingüísticos que utilizan. En Tomedes, trabajamos estrechamente con nuestros clientes para construir relaciones de confianza. Esto significa que pueden estar tranquilos, sabiendo que su trabajo de traducción está en buenas manos.
Como parte de este compromiso con la calidad y la transparencia, estamos encantados de proporcionar un certificado de traducción para cualquier documento. Este proceso de traducción jurada es una forma de asegurar a la persona que recibe el documento traducido que es una representación totalmente exacta del original. De este modo, los clientes de Tomedes pueden demostrar a sus clientes que la traducción ha sido entregada de manera profesional y que su contenido está garantizado para que coincida con el del original. Esto les ayuda a establecer sus propias relaciones de confianza y a vender sus productos con seguridad, independientemente del idioma en que lo hagan.
Más información: Traducción jurídica de contratos del Inglés al Español
¿Buscando traductores jurídicos al francés?
¿Su empresa está buscando servicios de traducción jurídica al francés? Ya sea que necesite convertir documentos jurídicos del español al francés o del francés al español, Tomedes está aquí para ayudar. Nuestros servicios técnicos son de calidad, precisos y confiables y contará con toda nuestra ayuda durante todo el proceso.
Nuestros traductores de francés cubren una amplia gama de conocimientos técnicos, así que no importa en qué industria o sector trabaje, estamos seguros de que podemos proporcionarle una persona con la cualificación y experiencia adecuadas para ayudarle con su traducción. También estamos en condiciones de satisfacer sus necesidades lingüísticas con traductores que cubren un gran número de variedades lingüísticas.
Si necesita servicios de traducción jurídica (tanto para el francés como para cualquier otro idioma), puede ponerse en contacto con nosotros para contarnos su situación. Estamos disponibles por teléfono, correo electrónico y chat en vivo. Y si lo que busca es una cotización para su proyecto, puede utilizar el presupuesto de traducción de nuestro sitio web para obtener una cifra instantánea.
¡Esperamos tener noticias suyas!
Por qué elegirnos
Asistencia humana 24/7
Garantía de 1 año
95 000 clientes empresariales
TRADUCCIONES RECIENTES RELACIONADAS
- Traducción jurada de un certificado de matrimonio del español al ruso
- El proceso de localización de software para varias lenguas
- Traducción jurídica del español al alemán de un certificado de matrimonio
- Traducción de informes médicos del español al holandés
- Servicios precisos de traducción de páginas web del español al japonés